PARAGWAJ. Dwujęzyczny Mszał guarani-nivaclé przedstawiono na konferencji prasowej w stolicy Paragwaju – Asunción.
Włoski ksiądz Paolo Padrini stworzył aplikację na iPada, która umożliwia celebrowanie mszy zastępując tradycyjny mszał w formie książki.
Ponad 50 chłopców bierze udział w letnich rekolekcjach dla ministrantów w Koszalinie. Zgłębiają tajniki najważniejszej księgi liturgicznej Kościoła i aktywnie wypoczywają.
Zawarte w mszale teksty liturgiczne są w takim samym stopniu pokarmem wiary, jak teksty Pisma świętego.
Ponad 50 chłopców bierze udział w letnich rekolekcjach dla ministrantów w Koszalinie. Zgłębiają tajniki mszału i aktywnie wypoczywają.
Nowa edycja Mszału Rzymskiego była przedmiotem prac Komisji KEP ds. Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów. Spotkała się ona 7 i 8 listopada w Sekretariacie Konferencji Episkopatu Polski.
Publikację nowego tłumaczenia Mszału Rzymskiego zapowiada Komisja Kultu Bożego i Dyscypliny Sakramentów Episkopatu Polski, zajmująca się m.in. przygotowaniem tłumaczeń ksiąg liturgicznych.
Czas pandemii dla wielu jest okazją do wykazania się inicjatywą i próbą kształtowania własnej liturgii domowej.
Przygotowany przez papieski Urząd Celebracji Liturgicznych.
Liturgia. Ukazało się uzupełnione wydanie „Mszału Rzymskiego dla diecezji polskich”.