Tu się mówi językiem Jezusa. Tak twierdzą mieszkańcy syryjskiej wioski Maalula, położonej na zboczach Antylibanu, którzy od wieków nieprzerwanie pielęgnują w domach język aramejski. fot. Henryk Przondziono
Ale opisuje ono pewne księgi Nowego Testamentu. Dokładnie mówiąc trzy księgi ewangelii: Mateusza, Marka i Łukasza.
Posiadamy kopie tekstów oryginalnych, wśród których znajdują się odpisy prawie bezpośrednie.
Wielką popularnością i wysokim poziomem merytorycznym od wielu lat cieszy się Kurs Formacji Biblijnej, do którego przystępują katolicy świeccy chcący pogłębić wiedzę i formację biblijną.
maciek z Łodzi DODANE28.12.2002 21:38
Mam jeszcze jedno pytanie. Spotkalem sie z tym argumentem podczas dyskusji ze Swiadkiem Jehowy. Sprawa dotyczy tzw. Braci Pańskich. Znana jest mi oczywiście argumentacja Kościoła Katolickiego który powiada,że chodzi tu o bliskich krewnych Jezusa lub Prawosławnego - że chodzi tu o synów Józefa z pierwszehgo młżeństwa - i że związane jest to z brakiem własciwego słowa w językach hebrajskim i aramejskim. Śwuadek Jehowy odpowiedzial na to że Ewangelie pisane były w jezyku greckim tzw koine /zadna... »
Roman DODANE10.02.2009 17:23
Szczęść Boże. Jak się pisze imię Jezus (Joszua) używając aramejskich lub hebrajskich znaków... »
Boody DODANE14.01.2006 20:16
Jak wygląda w oryginale w Biblii imie Mateusz (napisane po hebrajsku, łacinie lub aramejsku)? »
Gechazi z rozpaczą przyglądał się swemu odbiciu. Był trędowaty! Jego ciało było białe, jakby pokryte śniegiem. A przecież gdy zabierał srebro Naamanowi, dzielnemu wojownikowi, chciał tylko zapłaty.
Stanisław DODANE25.01.2005 13:36
Szczęść Boże Proszę o wyjaśnienie mi znaczenia słowa "MARANATHA"? Z góry dziękuję Stanisław »