Jest to dzieło pionierskie i jednocześnie niezwykle potrzebne w Polsce. Biblia Aramejska powstała w kręgu liturgii żydowskich w synagogach Palestyny.
Tłumaczem Targumu Neofiti 1 Księgi Wyjścia jest ks. prof. M. Wróbel.
Wydarzenie odbyło się 16 maja na KUL z udziałem m.in. przewodniczącego Konferencji Episkopatu Polski
Polska kultura zyskała skarb. Na język polski przełożono pierwszą księgę Biblii Aramejskiej, czyli tzw. targumów. Po aramejsku mówił Jezus. Dzięki targumom wiele tekstów biblijnych rozumiemy lepiej i głębiej.
Wydarzenie w synagodze, promujące kolejny tom Biblii Aramejskiej, wpisało się również w wymiar dialogu chrześcijańsko-żydowskiego.
Wydarzenie miało miejsce na KUL przy udziale wielu gości.
Na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim odbyła się promocja "Wprowadzenia do Biblii Aramejskiej" ks. prof. Mirosława S. Wróbla. To kolejny przełomowy krok dla studiów biblijnych w Polsce i dla polskiego Kościoła.
Kolejna księga Biblii Aramejskiej jest dostępna po polsku. To efekt starań ks. prof. Mirosława S. Wróbla, biblisty.
Właśnie przetłumaczono ją na polski i wydano w serii Biblia Aramejska.